Özgeçmiş

1973 yılında Edirne’de doğdu. Marmara Üniversitesi, Atatürk Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünden 1995 yılında mezun oldu. Evli ve iki çocuk babasıdır.

Eserleri “Yedi İklim, Dergâh, Ayna ve İnsan, Temrin, Mağaradakiler, Barbar…”  dergilerinde yayımlandı. Halihazırda şiir, öykü, deneme ve röportajları “Hece, Temmuz, Dil ve Edebiyat, İstanbul Birnokta,  Hayal Bilgisi…”  dergilerinde yayınlanmaya devam etmektedir.

1993’te Cahit Zarifoğlu Şiir Birinciliği, 1995’te Altın Koza Dadaloğlu (Altın Koza Film Festivalinde şiir dalında) Özel Ödüllerini aldı. “Atlılar” dergisi tarafından en iyiler –şiir dalında- arasında gösterildi. Çeşitli mecralarda köşe yazıları yazdı. Şiirleri 2015 yılında “Ten ve Gölge” ismiyle kitaplaştı. “ SON BİSKÜVİ” adlı öykü kitabı da, Ötüken Neşriyat tarafından Kasım 2016’da yayımlandı. Yazar, “Son Bisküvi” kitabıyla Hayal Bilgisi dergisi,  2017 Öykü Ödülüne layık görüldü. Üçüncü kitabı “Bence Boşluk da Değil” (deneme) Ötüken Neşriyat tarafından yayına hazırlanmaktadır. İstanbul’da yaşamaya ve yazmaya devam etmektedir.

Sevgili eşime

TERZİLERİN DİKTİĞİ KADIN

terziler bana bir kadın
diktiler mahir elleriyle

göğün göğsünden süzülen
süt gibi aktı elleri
hayatın usaresi şimdi dudaklarımda
haziran artığı puslu öğle üzeri
fal oklarıyla yamalı bohçaya dönen gençlikte
ansızın bastıran boranla
güz sancısı gözlerin ritmini bozdun
dünya da durur kalbim durunca
sırtımda fillerin ağırlığı dolaşır

şimdi
çoğalan bir sancıdır
içimde yırtılan damarlar

işte bu senin hayat
dediğin kısa öykü
her sabah puslu bulanık ve siyah!
simsiyah yanlarını sevdiğimiz yerlerde
önce Allah yapar yuvasını
anne sesiyle düşlere dalan çocukların

annen,
uzun sürmüş düşlerin kokusu
zamanında yeterince sevemediğimiz o kadın
şimdi terzilerin elinde
soğuk neşter,
tarumar olmuş göğüs kafesi
yaşamaya gör yamalı bir kalp
geride siyah bir elbise
bir bahar imgesi yüzük
çok derinlerden gelen bir ah sesi

terziler bana bir kadın diktiler
ince elleriyle

sona doğru değişir mi kader?
alnına neşterle yazılan keder,
beklersin zaman geçer diye,
beklersiniz maile,
bekledikçe uzayan zamanı
yaşamak bir ihtimal
ölüm apaçık bir önerme!

zamanında gereğince sevilmemiş bir kadının
son sözleri vakarla yürüyüp gitmekti yavrum
işte, bir oyundan başkasına
elindeki bir siyah poşet giysi kadar hafifler dünya
ansızın girer gibi hayatın en elemli sahnelerine
geceler boyu kanayan
pişmanlıklar sızlar derinlerde
zaman ağır aksak akardı
dünya hep dardı,
gerçek rüyalar işte bu kadardı.

durur saatler infilak süresinde,
kalbi sükut-u hayale uğramış bir eş
zehirli sarmaşıkların ölümü
ima edişi kadar gerçek!

usta; ellerin dert görmesin, sıkı bağla hayata
rabbimin izniyle mümkün
ancak hayat sahnesine geri dönmek

terziler bana bir kadın diktiler
olmayan elleriyle

göğün göğsünden süzülen hayat
kadar sıcaktı nefesi
bu gayet uygun bir libas sana
varlık serap,
hayatsa daima daha kısa
hikâyelerde bir k’adın

usta, şu kalp motora bir el at!
kim yapacak bu ölümcül deneyi?
kim tasarlamışsa gayet
mükemmel makineyi…

terziler, bana bir kadın
bağışladılar Allah’ın inayetiyle.

hayat kadar sıcaktı bakışları
uyanmak gibiydi uzun bir rüyadan
vaktinden önce solan güllerin
aleviyle tutunduğumuz hayat
çocuk safiyetinde minyatür gözlerin
geceye çalan siyah kaşların
güçlü olmayı senden öğrendi kadınlar
tutunarak yamalı yerlerinden
hayata yeniden başla.

terziler bana bir kadın
diktiler çoğalan elleriyle


Ercan Ata

Born in 1973 in Edirne. Graduated from the Turkish Language and Literature Department of Ataturk Education Faculty of Marmara University (1995).

His works appeared in magazines such as Yedi İklim, Dergâh, Ayna ve İnsan, Temrin, Mağaradakiler, and Barbar.

Currently his poems, short stories, essays and interviews are getting published in the following literary magazines: Hece, Temmuz, Dil ve Edebiyat, İstanbul Birnokta, and Hayal Bilgisi.

The recepient of numerous poetry awards. Wrote colums in different media outlets. His short story book received a prize too.

His essay book entitled “Belce Boşluk da Değil – To Me It’s Not a Vacuum” is in the pipeline. Continuous living and writing in Istanbul.

The Woman Sewn by Tailors

For my beloved wife
tailors sewn a woman for me
with their dexterous hands

their hands streamed like milk
gliding from the chest of the sky
the juice of life is now on my lips
a misty time around noon from a residue of june
during the youth turning into rag bag through fortune telling arrows
with a thunderstorm breaking suddenly
you also ruined the rhythm of the eyes of the autumn gripe
the world would halt when my heart stops
the weight of the elephants wanders on my back

at the moment
what gets increased is a pain
and veins torn inside my body

this is a short story
you call it life
every morning it is misty, murky and black!
located at the places we like their pitch black sides
first god builds the nest
of the children daydreaming through mom’s voice

your mom,
the smell of dreams prolonged
the woman we were not able to love enough at that time
now in the hands of tailors
the cold scalpel,
her rib cage being in disorder
a patched heart when you live if you will
behind is a black dress
a ring, the image of the spring
an ah murmur coming from too deep places

tailors sewn a woman for me
with their thin hands

does faith change towards the end?
grief inscribed on your forehead through a scalpel,
you would wait to get time passed
you would wait as the all family.
while you are waiting for the elongated time
living is a probability
whereas death is a manifest proposal!
the last words of a woman who was not loved as needed at one time
were meant to walk away in dignity my dear
here, from one game to another
the world gets lighter as a black bag dress in your hand
as if suddenly entering into the most sorrowful scenes of life
the bleeding regrets bleeding night long
ache in deep layers
time used to elapse at a snail’s pace
the world used always to be tight.
the genuine dreams used to be just these ones

clocks stop during explosion
a spouse her heart is disappointed
demise of the poisonous ivies
as real as it is implied!

master; god bless your hands, cling tight to life
it is only possible through the blessing of my god
to return to the stage of life

tailors sewn a woman for me
with their non-existing hands

her breath used to be as warm as
life gliding from the chest of the sky
this is very suitable garment for you
existence is of a mirage.
life is on the other hand shorter
there is a woman-your name in tales

master, get your hands on this heart engine!
who is going to conduct this fatal experiment?
whomever designed this quite
excellent machine…

tailors granted a woman to me
through God’s grace.

her glances used to be as warm as life
it was like waking up from a long dream
life to which we hang on with the flames
of the roses waning ahead of time
your miniature eyes with childish innocence
your eyebrows look like the night
from you, women got to know how to be strong
begin afresh with life
by getting a grip of its patched sides.

tailors sewn a woman for me
with their proliferating hands.